أيا دار سلمى بالحرورية اسلمي

من موسوعة الأدب العربي
اذهب إلى:تصفح، ابحث

أبيات قصيدة أيا دار سلمى بالحرورية اسلمي لـ النابغة الجعدي

اقتباس من قصيدة أيا دار سلمى بالحرورية اسلمي لـ النابغة الجعدي

أَيا دارَ سَلمى بالحَرُورِيَّةِ اِسلَمي

إِلى جانِبِ الصَمّانِ فَالمُتَثَلَّمِ

عَفَت بَعدَ حَيِّ مِن سُلَيمٍ وَعامِرٍ

تَفانَوا ودَقُّوا بَينَهم عِطرَ مَنشِمِ

وَمَسكُنها بَينَ الغُروبِ إِلى اللِوى

إِلى شُعَبٍ تَرعى بِهنَّ فَعَيهَمِ

أَقامَت بِهَِ البَردَينِ ثُمَّ تَذَكَّرَت

مَنازلَها بَينَ الجِواءِ فَجُرثُمِ

لَيالي تَصطادُ الرِجالَ بِفاحِمٍ

وَأَبيَضَ كَالإِغرِيضِ لَم يتَثَّلمِ

تَبَصَّر خَلِيلَي هَل تَرى مِن ظَعائِنٍ

رَحَلنَ بِنصِف الليلِ مِن بَطنِ مُنعِمِ

وَأَصبَحنَ كالدَومِ النَواعِمِ غُدوَةً

عَلى وِجهَةٍ مِن ظاعِنٍ يَتَوسَّمٍ

وَبَلِّغ عِقالاً أَنَّ خُطَّةَ داحِسٍ

بِكفَّيكَ فَاِستَأخِر لَها أَو تَقَدَّمِ

تُجِيرُ عَلَينا وائِلاً بِدِمائِنا

كَأَنَّكَ عَمّا نَابَ أشياعَنا عَمِ

كُليبُ لَعَمرِي كانَ أَكثَرَ ناصِراً

وَأَيسَرَ جُرماً مِنكَ ضُرِّجَ بِالدَمِ

رَمى ضَرعَ نابٍ فَاِستَمرَّ بِطَعنَةٍ

كَحاشِيَةِ البُردِ اليَماني المُسَهَّمِ

وَلاَ يَشعُرُ الرُمحُ الأَصَمُّ كُعوبُهُ

بَثروَةِ رَهط الأَعيَطِ المُتَظَلَّمِ

فَقالَ لِجسّاسٍ أَغثِني بَشَربَةِ

تَمُنَّ بِها فَضلاً عَليَّ وَأَنعِمِ

فَقالَ تَجاوَزت الاحَصَّ وَماءَهُ

وَبطنَ شُبَيثٍ وَهوَ ذُو مُتَرَسَّمِ

فَلَمّا اِرعَوَت فِي السيرِ قَضَّينَ سَيرَها

تَحُّدرَ أَحوى يَركَبُ الدَوَّ مُظلِمِ

تَرى المَعشَرَ الكُلفَ الوُجُوهِ إِذا انَتَدوا

لَهُم ثائِبُ كَالبَحرِ لَم يَتَصرَّمِ

وَحُلِّئتَ أَيّامَ الحَرُورِ بحموَةٍ

عَنِ الماءِ حَتّى يَعصِبَ الرِيقُ بِالفَمِ

أَبلِغ قُشَيرا وَالحَرِيشَ فَما

ذا رَدَّ في أَيدِكُمُ شَتمي

سَقَطُوا عَلى أَسَد بلَحظَةَ مَش

بوحِ السَواعِدِ بِاسِلٍ جَهمِ

لَولا اِبنُ حارِثَةَ الأَمِيرُ لَقَد

أَغضَيتَ مِن شَتمي عَلى رَغمِ

إِلاَّ كَمُعرِضٍ المُحسِّرِ بَكرَهُ

عَمداً يُسَبَّبُني عَلى الظُّلمِ

وَدَعَوتَ لَهفَكَ بَعدَ فاقِرةٍ

تُبدِي مَحارِفُها عَنِ العَظمِ

كانَت فَرِيضَةَ ما أَتَيتَ كَما

كانَ الزِناءُ فَرِيضَةَ الرَجمِ

نَحنُ الفَوارِسُ يَومَ دَيسَقَةَ ال

مَغشُو الكُماةِ غَوارِبِ الأَكمِ

وَسُيُوفُنا بِنِساحَ عِندَكُمُ

مِنها بَلاءٌ صادِقٌ العِلمِ

وَهُوَ الَّذي رَدَّ القَبائِلَ بِال

يَنسُوعَتَينِ بِكُوكَبٍ فَخمِ

يَمشُونَ وَالماذِيُّ فَوقَهُمُ

يَتَوَقَّدُونَ تَوَقدُّ النَجمِ

وَاِسأَل بِهِم أَسَداً إِذا جُعَلَت

حَربُ العَدُوِّ تَشُولُ عَن عُقمِ

شُمُّ الأُنُوفِ طِوالُ أَنضِيَةِ ال

أَعناقِ غَيرِ تَنابِلٍ كُزمِ

مُتَخَمِّطاً فِيما أُصيبَ مِن ال

دَرواءِ مِثلَ تَخَمطُِّ القَرمِ

شرح ومعاني كلمات قصيدة أيا دار سلمى بالحرورية اسلمي

قصيدة أيا دار سلمى بالحرورية اسلمي لـ النابغة الجعدي وعدد أبياتها ثلاثون.

عن النابغة الجعدي

قيس بن عبد الله، بن عُدَس بن ربيعة، الجعدي العامري، أبو ليلى. شاعر مفلق، صحابي من المعمرين، اشتهر في الجاهلية وسمي النابغة لأنه أقام ثلاثين سنة لا يقول الشعر ثمَّ نبغ فقاله، وكان ممن هجر الأوثان، ونهى عن الخمر قبل ظهور الإسلام. ووفد على النبي صلى الله عليه وسلم، فأسلم، وأدرك صفّين فشهدها مع علي كرم الله وجهه، ثم سكن الكوفة فَسَيّره معاوية إلى أصبهان مع أحد ولاتها فمات فيها وقد كُفَّ بصره وجاوز المائة.[١]

تعريف النابغة الجعدي في ويكيبيديا

أبو ليلى النابغة الجعدي الكعبي (55 ق هـ/568م - 65 هـ/684م): شاعر، صحابي، ومن المعمرين. ولد في الفلج (الأفلاج) جنوبي نجد. اشتهر في الجاهلية، وقيل إنه زار اللخميين بالحيرة. وسمي «النابغة» لأنه أقام ثلاثين سنة لا يقوم الشعر ثم نبغ فقاله. وكان ممن هجر الأوثان، ونهى عن الخمر، قبل ظهور الإسلام. جاء عنه في سير أعلام النبلاء: «النابغة الجعدي أبو ليلى، شاعر زمانه، له صحبة، ووفادة، ورواية. وهو من بني عامر بن صعصعة. يقال: عاش مائة وعشرين سنة. وكان يتنقل في البلاد، ويمتدح الأمراء. وامتد عمره، قيل: عاش إلى حدود سنة سبعين».وقدم وهو سيد قومه مع وفدهم على رسول الله صلى الله عليه وسلم سنة 9 هـ / 630م، فأسلم. وشهد فتح فارس، وحارب مع علي بن أبي طالب معركة صفين وهو شيخًا كبير. ثم سكن الكوفة، فسيره معاوية إلى أصبهان مع أحد ولاتها، فمات فيها وقد كف بصره سنة 65 هـ / 684، وجاوز المِئَة واثنا عشر سنة، وقيل مئة وعشرون سنة.والنابغة شاعر متقدم صنفه ابن سلام في رأس الطبقة الثالثة من الجاهليين مع أبو ذؤيب الهذلي والشماخ بن ضرار، لبيد بن ربيعة ووصفه بأنه شاعر مُفلْق. نظم النابغة الشعر كبيراً، فمدح، وفخر، ووصف مآثر قومه، وهاجى ليلى الأخيلية، وأوس بن مغراء والأخطل، فتغلبوا عليه، وكان من أوصف الشعراء للخيل، وشعره متفاوت لعدم تهذيبه، جمعت شعره المستشرقة الإيطالية ماريا نلينو في «ديوان» مع ترجمة إلى الإيطالية وتحقيقات.[٢]

شارك هذه الصفحة:

تابع موسوعة الأدب العربي على شبكات التواصل الإجتماعي