أي نهر يجري بأقذر واد

من موسوعة الأدب العربي
اذهب إلى:تصفح، ابحث

أبيات قصيدة أي نهر يجري بأقذر واد لـ صالح مجدي

اقتباس من قصيدة أي نهر يجري بأقذر واد لـ صالح مجدي

أَيُّ نَهرٍ يَجري بِأَقذر وادٍ

هُوَ لِلخَلقِ أَجمَعين مدامُ

وَهوَ عِندَ الجَميع خَمرٌ حلالٌ

وَلَدى المُسلِمين أَيضاً حَرام

وَهوَ قَلبٌ للنجم إِن بانَ مِنهُ ال

بعض فافهم إشارتي يا همام

وَهوَ أَيضاً بِالضم أَنفس شَيء

تَتَحلى بِهِ صُدورٌ عظام

فَإِذا ما قلبتَ هَذا بحرف

مِن حُروف بِها يَتم النظام

وَإِذا ما قلبت ذاكَ فشيءٌ

لا يُضاهيه في النضال حسام

وَلئن زالَ قَلبُه فَهوَ حرف

فيهِ خلفٌ لَديهمُ وَخصام

وَهوَ فعلٌ إِن رَأسُهُ بانَ عَنه

وَنَبات بِهِ يَزول السقام

وَإِذا ما حرّفته فَهوَ شَيءٌ

مِنهُ أُنثى أَتَت لَنا وَغُلام

فَتأمّل في حلِّه فَهوَ صَعبٌ

وَتفطَّن فَالذكر فيهِ المَرام

شرح ومعاني كلمات قصيدة أي نهر يجري بأقذر واد

قصيدة أي نهر يجري بأقذر واد لـ صالح مجدي وعدد أبياتها عشرة.

عن صالح مجدي

محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين. باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية. وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ. وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط) ، و (ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط) .[١]

  1. معجم الشعراء العرب

شارك هذه الصفحة:

تابع موسوعة الأدب العربي على شبكات التواصل الإجتماعي