سرى ينشر البشرى هناك نسيم

من موسوعة الأدب العربي
اذهب إلى:تصفح، ابحث

أبيات قصيدة سرى ينشر البشرى هناك نسيم لـ صالح مجدي

اقتباس من قصيدة سرى ينشر البشرى هناك نسيم لـ صالح مجدي

سَرى يَنشر البُشرى هُناك نَسيمُ

فَسُرَّ صَديقٌ بِالرضا وَحَميمُ

وَطابَت بِهِ الأَوقات وَالدَهر قَد صَفا

وَتابَ مِن الآثام وَهوَ مَظلوم

وَأَصبَح مَكلومُ الفؤاد بصحةٍ

وَغرّد مِن فَرط السُرور كَظيم

وَنادى مُنادي النَصر يا فَوز منصب

لعبدك أَضحى للخطوب يَلوم

وَما اِنفك عَن حفظ العُهود وَلا صبا

لِغَيرك يَوماً وَهوَ فيكَ يَهيم

وَكَيفَ يصافي غَير دين محمد

وَما هوَ إِلا بِالأَمير يَدوم

أَبى اللَه يا كنز السِياسة أَن يرى

سِواك بِما شاءَ المَليك يَقوم

فَأَنتَ حَليف لِلمُروءة وَالوَفا

وَأَنتَ بإجماع الأَنام كَريم

وَأَنتَ لأَحزاب المَعارف ناصرٌ

وَأَنتَ لِأَرباب الفُنون زَعيم

وَأَنتَ بلا منّ إِلى الخَير سابق

وَعَزمك في جبر الكَسير عَظيم

فَكَم مَرة قابلت بِالعَفو جانِياً

وَسالمته وَالقَلب مِنكَ رَحيم

وَكَم مِن قيود الظلم أَطلقت معشراً

بِرَأي لَهُ عدل السَعيد نَديم

وَكَم كربة فرّجت عَن خَير أَمّة

عَلى رَغم أَنف الجَهل وَهوَ خَصيم

وَكَم مِن أياد حار في حصر بَعضها

لِذاتك حبرٌ بِالثَناء عَليم

وَما أَنا مِن أَهل القَريض فَأَهتدى

إِلى بَث سحرٍ ضلّ عَنهُ فَهيم

وَلَكن دَعتني لِلقَريض مسرّةٌ

حَباني بِها يَوم القبول نَسيم

نَسيم سَرى بِالبشر وَالفَوز وَالهَنا

فَأَحوجني أَني بِذاك أَهيم

وَأهدي بِما يَحويه فهمي وَإِنَّهُ

لَعَمريَ في هَذا المَقام سَقيم

عَلى أَن عذري عِندَ مَولاي واضحٌ

لما أَن ديني في هَواه قَويم

وَمِنهُ الرضا يَكفي إِذا ما أَجازَني

بِهِ فَهوَ حسبي لا سِواه أَروم

وَها أَنا قَد بلغت ما كُنت راجِياً

بصبر لَهُ جَيش الخطوب عَديم

شرح ومعاني كلمات قصيدة سرى ينشر البشرى هناك نسيم

قصيدة سرى ينشر البشرى هناك نسيم لـ صالح مجدي وعدد أبياتها واحد و عشرون.

عن صالح مجدي

محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين. باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية. وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ. وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط) ، و (ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط) .[١]

  1. معجم الشعراء العرب

شارك هذه الصفحة:

تابع موسوعة الأدب العربي على شبكات التواصل الإجتماعي