سناء رفعة إسماعيل في العيد

من موسوعة الأدب العربي
اذهب إلى:تصفح، ابحث

أبيات قصيدة سناء رفعة إسماعيل في العيد لـ صالح مجدي

اقتباس من قصيدة سناء رفعة إسماعيل في العيد لـ صالح مجدي

سَناء رفعة إِسماعيل في العيدِ

للملك في مصر أَضحى حلية الجيدِ

وَعَندليب التَهاني فَوق دَوحته

أَثنى عَلَيهِ بِأَلحانٍ وَتَغريدِ

فَيا لَهُ مِن مَليك مدّ مِنهُ يَداً

لِلعَدل في لَثمِها فَوزٌ بِتَأييد

وَشَيد الدَولة الغَرّا وَحصّنها

بِصَولة زانَها مِنهُ بِتَسديد

فَاِستيقظت مَصر مِن نَوم أَضرَّ بها

هَنيهةً وَاِستَقامَت بَعد تَأويد

وَبِالأَماني لَقَد فازَت رَعيتُه

وَاِستَأنَسَت بَعدَ إِيحاشٍ وَتَهديد

لِذاك مدَّت بإِخلاص عَلى عجل

إِلى الدُعاء لَهُ الأَيدي بِتَخليد

وَبشّرته مَع الأَشبال مدحتُهُ

عَما قَليل بِتَمليك وَتَمجيد

وَجاءَ عيد الأَضاحي في السُرور لَهُ

يُومي إِلى مُلكه السامي بِتَمهيد

وَأَقبَلَت نَحوَهُ العليا مُؤرخة

سَناء رفعة إِسماعيل في العيد

شرح ومعاني كلمات قصيدة سناء رفعة إسماعيل في العيد

قصيدة سناء رفعة إسماعيل في العيد لـ صالح مجدي وعدد أبياتها عشرة.

عن صالح مجدي

محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين. باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية. وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ. وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط) ، و (ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط) .[١]

  1. معجم الشعراء العرب

شارك هذه الصفحة:

تابع موسوعة الأدب العربي على شبكات التواصل الإجتماعي