من مجيري من كيد شر غريم

من موسوعة الأدب العربي
اذهب إلى:تصفح، ابحث

أبيات قصيدة من مجيري من كيد شر غريم لـ صالح مجدي

اقتباس من قصيدة من مجيري من كيد شر غريم لـ صالح مجدي

مَن مجيري مِن كيد شرّ غَريمِ

غَيرُ لَيثٍ لَدى النِضال كَريمِ

مَن مجيري مِنَ المَظالم إِلّا

عدلُ قَلبٍ مِن الحقود سَليم

مَن نصيري عَلى العِدا غَيرُ شَهمٍ

شُهبُه أَحرقت كبودَ الرَجيم

يا لَقَومي هَل فيكُمُ مِن همامٍ

يُرتجَى مِنكُمُ لِدَفع الخُصوم

باكِروني يا جيرَتي بِجَوابٍ

وَانقذوني مِن العَذاب الأَليم

ضاقَ صَدري وَلَم أَجد لي نَصيراً

غَير كَهف الأَمان خَير حَليم

يا أَميري فِداك رُوحيَ جُد لي

بِالَّذي أَبتغيه رغم اللئيم

كَيفَ أَخشى مِن الزَمان عدولاً

لِجَهول يهمّ بِالتَقديم

وَأُجازَى مِنَ اللَيالي بِغَدرٍ

وَأَنا آمنٌ بِدار النَعيم

ما يَسود الحَسود في دار بَدرٍ

لَيسَ يَرضى بجور وَغدٍ ظَلوم

ما بُلوغ المَأمول إِلّا لِشَخص

سادَ مثلي بمثل هَذا الحَكيم

ما أُبالي وَقَد نظمت عُقوداً

مِن فُؤادٍ في الشُكر غَير كَليم

ما أُبالي مُذ قالَ لي السَعدُ أَرّخ

كُل خَير مِن وَصل عَبد الحَليم

شرح ومعاني كلمات قصيدة من مجيري من كيد شر غريم

قصيدة من مجيري من كيد شر غريم لـ صالح مجدي وعدد أبياتها ثلاثة عشر.

عن صالح مجدي

محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين. باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية. وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ. وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط) ، و (ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط) .[١]

  1. معجم الشعراء العرب

شارك هذه الصفحة:

تابع موسوعة الأدب العربي على شبكات التواصل الإجتماعي